Debatt
JESUS: Dette spesielle navnet binder sammen GT og NT på en unik måte, skriver Kris Guleng.
Adobe Stock
Vår frelsers hebraiske navn og tittel
Takk til Jostein Sandsmark som verdsetter bruken av vår frelsers hebraiske navn og tittel, Jeshua Messias (hebr.: Mashiach). I kristen tradisjon er vi best kjent med språkvarianten Jesus Kristus. Dette er ikke basert på latinsk/romersk, selv om Den katolske kirke har utspring i Roma, Italia. Ordene kommer fra gresk.
Det hebraiske navnet Jeshua har en bestemt betydning slik alle hebraiske navn har. I bibelhistorien forteller et navn noe om den personens oppgave, karakteristika eller lagnad i livet. Jeshua betyr 'frelse' (JHVHs frelse). I en greskspråklig verden på Jeshuas tid ble hans navn translitterert til Iesos, uttalt som Jesus. Ordet Jesus har ingen betydning på gresk, det er en lydetterligning av uttalen av Jeshua.
Messias er hans tittel som den utvalgte frelser. Ordet betyr 'salvet', og det greske ordet for det samme er Christos, for oss Kristus. Den greske versjonen har blitt den førende i vestlig verden, og i vår tid blir det opprinnelige hebraiske navnet vekket til live gjennom de messianske jødenes undervisning og praksis.