For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold vi publiserer

☀️ SOMMERKAMPANJE 1 krone, ut august Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

Fortsett 👉

Debatt

BIBELEN: Det kan berre vera ein grunn til å skifta ut desse orda, og det er om ein finn norske ord som på ein betre måte uttrykkjer det som står på grunnteksten – ikkje fordi ein meiner orda ikkje fungerer i vår tid, skriv Johannes Kleppa.

Kristen lære og bibelsk språkbruk

Det kjem stadig forslag om å endra på den bibelske språkbruken eller å erstatta gamle seiemåtar med nye ord og uttrykk.

Publisert Sist oppdatert

Sann kristen lære har som utgangspunkt at Bibelen er openberring. Skrifta er Guds ord inspirert av Den Heilage Ande. Berre med det som utgangspunkt kan vi få forplikta lære, sann teologi og sunn forkynning. Ser ein bort frå eller nedtonar at Bibelen er openberring og Guds inspirerte ord, vert det heile utflytande og usunt. Då vil tankane i tida verta bestemmande for bibeltolkinga, og ein kan enda opp i nær sagt kva som helst.

Det at Bibelen er inspirert av Den Heilage Ande, inneber at Bibelens ordlyd ikkje er tilfeldig eller utan betydning. Apostelen Paulus er veldig tydeleg på at det han forkynner, har han fått som openberring, og det vil også seia at han og dei andre apostlane forkynner «med ord vi har lært av Anden».

«Vi forkynner åndelege ting med med åndelege ord», skriv Paulus (1 Kor 2,13). Dette betyr at vi ikkje kan sjalta og valta med den bibelske språkbruken etter som vi finn for godt eller finn tenleg inn i den kulturen eller åndssituasjonen vi lever i.

Powered by Labrador CMS