Debatt
TEOLOG: Gunnar Johnstad var teologisk hovedkonsulent for Bibel 2011.
Tore Hjalmar Sævik
Når bibeltekster kan oversettes på to legitime måter
I sitt innlegg i Dagen 11. april argumenterer Fred V. Hjortland for en oversettelse av Rom 9,5 som avviker fra oversettelsen i Bibelselskapets 2011-oversettelse og i andre norske bibeloversettelser.
I disse omtales Kristus i Rom 9,5 som «Gud over alle ting, velsignet i evighet», mens mange internasjonale oversettelser, noen av dem nevnt av Hjortland, forstår den greske grunnteksten syntaktisk slik at det er Gud som er over alle ting, velsignet/lovprist i evighet.
Hjortland unnlater å gjøre oppmerksom på at denne alternative oversettelsen er nevnt i en fotnote i Bibelselskapets 2011-oversettelse. Her brukes formuleringen «kan også oversettes» om denne gjengivelsen av Rom 9,5.