Et abonnement gir tilgang til alt innhold vi publiserer

❄️ 1 krone for 1 måned Du kan betale med vipps

Er du under 30? Bestill med UNG her

Er du allerede abonnent?

Fortsett 👉

Debatt

OM NY BIBELOVERSETTELSE: «Jeg er veldig glad for at vi nå ikke lenger skal gå fortapt», var Bjørn Eidsvågs reaksjon, skriver Jon Kvalbein.

En splittende bibeloversettelse

Publisert Sist oppdatert

Styret i Bibelselskapet har nylig fattet endelig vedtak om formuleringen av Joh 3,16 i dets nye bibeloversettelse (Bibel 2024). Der er ordet «fortapt» byttet ut med «tapt».

Jeg har i min artikkel i Dagen 14. desember rettet kritikk mot denne endringen og skal ikke gjenta den her. Men jeg vil gjerne få avslutte min dialog med generalsekretær Øyvind Haraldseid med noen kommentarer til hans innlegg i Dagen 16. desember.

Det ser ut til at Bibelselskapet er i ferd med å sky ordene fortapt/fortapelse.

Powered by Labrador CMS