☀️ 1 krone for 1 måned Du kan betale med vipps

Er du under 30? Bestill med UNG her

Er du allerede abonnent?

Fortsett 👉

Et abonnement gir tilgang til alt innhold vi publiserer

| Debatt

«All in», i bibelsk eller allmenn betydning

SLAGORD: Ingen ærlig kristen våger å si at de går «all in», i Bibelens betydning, skriver Ole Andreas Meling. Bildet er fra The Send i Ålesund i fjor sommer.
Publisert Sist oppdatert

Det har vært en debatt i Dagen om det er rett å forkynne at vi skal gå «all in» for Jesus. Dette var slagordet for «The Send». Jeg vil ikke si noe om det arrangementet, men komme med noen betraktninger rundt uttrykket «all in» som muligens kan være oppklarende.

Det er alltid en viss fare med å bruke uttrykk som ikke står i Bibelen. Da kan en stå i fare for å tåkelegge og forvirre. Debatten rundt dette synes for meg som om den har gjort det.

Det kan bety å være mer frimodig i møte med verden, og ikke skamme seg over hvem en tror på. Det kan bety å være mer utholdende i bønn og bibellesning. Det kan være å være mer aktiv i menigheten. For noen betyr det også å reise ut som misjonær.

Powered by Labrador CMS