For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold vi publiserer

☀️ SOMMERKAMPANJE 1 krone, ut august Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

Fortsett 👉

Høyesterettsnominerte Amy Coney Barrett. Foto: Jim Lo Scalzo, AP, NTB

Når ord skifter mening

Forrige uke skjedde det en usedvanlig oppdatering på nettsidene til den store, engelskspråklige ordboken «Merriam-Webster». Oppdateringen illustrerer hvor langt ut på viddene vår tids identitetspolitikk er i ferd med å komme.

Publisert Sist oppdatert

De siste ukene har det vært mye ståk rundt president Trumps nominasjon av Amy Coney Barrett som ny høyesterettsdommer i USA. I USA har høyesterett mye makt og samspillet (ev. motspillet) med lovgiverne er svært forskjellig fra hvordan det er her på berget.

Trumps nominerte er politisk mer konservativ enn sin forgjenger, og har også en mye mindre aktivistisk forståelse av høyesterettsdommernes rolle. Det gjør henne omdiskutert, og demokratene er villige til å gjøre nesten hva som helst for å hindre henne i å få dommerjobben.

Det usedvanlige inntraff da Coney Barrett svarte på et spørsmål om diskriminering av homofile og transpersoner. To ganger brukte hun uttrykket «sexual preference» (seksuell preferanse) i svaret sitt.

Powered by Labrador CMS