For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

1 måned - 1 krone Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

Fortsett 👉

Debatt

KJØD: Det er å håpe at Bibelselskapet finner tilbake til ordet «kjød» i sin revidering av Bibel 2011, skriver Gerard Oord.

Bibelselskapet gjør oss ikke bare språklig fattigere, men også fattigere på innsikt

Publisert Sist oppdatert

En takk til Atle Haugen som tar opp Bibelselskapets forflating av det norske språket. Men det ser ut til at denne overgangen fra «kjød» til «kjøtt» kan få langt større konsekvenser enn en forflating av språket.

Dette kommer spesielt fram i oversettelsen i 1 Peter 4,1 hvor det før lød slik: «Da nu Kristus har lidt i kjødet, så væpne dere med den samme tanken at den som har lidt i kjødet blir ferdig med synden.»

Dette er blitt forandret til at den som «lider i kroppen eller kjøttet eller legeme, blir ferdig med synden».

Powered by Labrador CMS