For å lese denne saken må du være abonnent

Et abonnement gir tilgang til alt innhold og vi har følgende tilbud

1 måned - 1 krone Du kan betale med vipps

Deretter kr 299,- pr måned. Automatisk månedlig fornyelse til ordinær pris. Ingen bindingstid, du sier selv opp når du ønsker

Er du allerede abonnent?

Fortsett 👉

| Debatt

Når selv det mest banale pakkes inn i et utilgjengelig språk

VANSKELIG: Det kan nemlig se ut for at noen tror at en fortere blir god til å lese dess vanskeligere tekster eleven må forholde seg til, mener innsenderen.
Publisert

Det er ingen ukjent problemstilling at språk kan sperre for forståelse. Det handler ikke om fremmedspråk, men om språklige «fortredeligheter» i vårt eget språk. Det gjelder kanskje i særlig grad den skriftspråklige formidlingen.

Jeg vil i dette innlegget komme med noen hverdagslige refleksjoner og hjertesukk. Jeg har utallige opplevelser av at vi liker å pryde oss med ord og uttrykk som ofte utelukker leseren/mottakeren/lytteren. Utfordringen synes kanskje i særlig grad å gjøre seg gjeldende i fagprosaspråket. Språket vårt går av og til over hodet på leseren/mottakeren.

Lesebokas tekster – og skolens mål

Powered by Labrador CMS