IRAQW-FOLK: Frøydis Nordbustad omkranset av iraqw-folk. Fra venstre: Mama Ima, Sadikieli Lawei, Mama Pendo og Basilisia Tamo. Foto: Ove Eikje

Frøydis lærer et helt folkeslag å lese

Misjonær Frøydis Nordbustad (78) og hennes medarbeidere har fått en stor utfordring fra tanzanianske myndigheter: Lær hele iraqw-folket å lese!

- Jeg kom ikke på å si noe annet enn ja. Men etterpå tenkte jeg at dette var en enorm oppgave, sier Frøydis Nordbustad til Dagen.
Vi har besøkt den legendariske misjonæren og hennes team i Mbulu i Tanzania. 
- Men hvordan kunne jeg si noe annet, når jeg har fått bruke hele livet på å gjøre noe med dette språket? Når jeg fikk denne muligheten, er det bare fantastisk, legger hun til.

Har utviklet iraqw-språket


Nordbustad kom til Tanzania i 1958, og har viet sitt liv til tjeneste blant iraqw-folket, som består av nær to millioner mennesker. Hun har bygget opp et skriftspråk og analysert det, og laget en grammatikk. 
Ikke minst har hun og medarbeiderne gitt Guds ord til iraqw-folket. Det nye testamente var ferdig i 1978, og i 2004 kunne hele Bibelen presenteres.
Omkring 80 prosent av iraqw-folket bor i Mbulu fylke, men enkelte lever spredt over hele landet. En undersøkelse for noen år siden avdekket at 82 prosent på landsbygda var analfabeter. Myndighetene har dessuten undersøkelser som viser at det er 33 prosent i byene.

Spørsmål fra myndighetene


Det var lederen for voksenopplæringen i det tanzanianske undervisningsdepartement, direktør Salmun Mnjagila, som utfordret den norske misjonæren til å ta ansvar for all opplæring blant iraqw-folk som ikke kan lese og skrive. Han besøkte deres senter i Mbulu for en tid siden, og ble imponert over Nordbustads opplegg.
Politikeren så rett på henne og sa følgende: «Vi har bestemt at vi stopper all opplæring av analfabeter i landet, for det fungerer ikke til tross for stor pengebruk. Men du arbeider nesten uten penger, og får gode resultat. Kan vi få tillatelse til å bruke ditt opplegg i hele Tanzania», spurte Mnjagila. Og han fikk positivt svar.

Svært takknemlig


Iraqw-folket er svært takknemlig for at Frøydis Nordbustad har gitt dem Bibelen på morsmålet. «Takk Frøydis, du fikk oss ut av mørket og inn i lyset», synger de.
- Det er veldig godt å tenke på at de har Bibelen, og at de kan forstå hva som står der, uten å være avhengig av at noen andre. Men hva gagn har de av Bibelen hvis de ikke kan lese, understreker Nordbustad.
På bakgrunn av dette har hun og teamet startet en stor kampanje slik at iraqw-folket skal lære å lese. Her er noen av hennes gode medarbeidere:
Kjellfrid Eggebø, misjonær, Basilisa Tarmo, undervisningsdirektør med ansvar for alle studiegrupper, Nora Klungseth, sekretær og koordinator.

Vellykket lesekampanje


- Vi ser at opplæring i morsmålet, gir rike frukter, og dette er en svært vellykket lesekampanje. Alt er bygd på Bibelen, og den ligger som et fundament i hele opplæringen. Men folk har en møysommelig vei å gå før de selv kan lese Guds ord, forteller Frøydis Nordbustad.
Lesekampanjen er delt i to: For analfabeter og for de som har lært å lese swahili. Den norske misjonæren har utarbeidet hefter med hjelpemateriell.

En viktig oppgave er å utdanne lærere som kan undervise flere i iraqw-språket. Teamet har allerede klargjort 50 lærere.
- Staten ønsker at vi skal sende ut 50 ny lærere i hvert år fram til 2014. Disse skal reise i team til hver landsby, og flyttes slik at de involverer alle iraqw-folket. I tillegg arbeider vi overfor kirkene, opplyser Nora Klungseth.
Hun legger til at stiftelsen Iraqw Language and Culture Trust (ILCT) har et budsjett på i underkant av en halv million kroner. De har 70 nasjonale ansatte, og tre norske medarbeidere uten lønn.DAGEN