– Tolker truer rettssikkerheten

Tolker som hyres inn av politi og rettsvesen, holder ikke mål. Da tolkene ble språktestet, strøk mer enn 60 prosent. I dag brukes det tolk i hver tredje rettssak i Oslo tingrett, skriver Dagbladet.

– Språktester som Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDi) har gjennomført på tolker med erfaring fra politiet og rettsvesenet, viser at 60 prosent hadde såpass store hull i ordforrådet at de var uegnet som tolker, sier direktør Libe Rieber-Mohn i IMDi til Dagbladet.

Det står så dårlig til med tolkene som brukes i rettsvesenet, at mange av tolkene selv vil trenge språkhjelp i kommunikasjon med offentlige myndigheter.

Artikkelen fortsetter under annonsen.

– Enkelte vet ikke forskjell på begreper som tiltalt og siktet, sier IMDi-direktøren.

300 millioner årlig

– Når det nå brukes tolk i omtrent hver tredje rettssak i Oslo tingrett, sier det noe om hvor store utfordringene er. Domstolene må være sikre på at tolker oppfyller kvalifikasjonskravene. Det bør også vurderes om tolken er personlig egnet og om eventuelle forhold på rullebladet gjør vedkommende uegnet til å tolke i retten, sier Rieber-Mohn.

I dag bruker justissektoren over 300 millioner kroner på tolketjenester årlig. Rieber-Mohn sier hun mener det er urealistisk å tro at utgiftene vil gå ned.

Kriminelle tolker

I forrige uke avslørteDagbladet at norske domstoler ikke har noen rutiner for å forhindre at dømte kriminelle kan tolke i retten.

Kriminelle som er straffedømt i Norge eller utlandet brukes i dag i alvorlige kriminalsaker, og kan påvirke utfallet av rettsforhandlingene.

I begynnelsen av november – i en grov familievoldssak på Østlandet – tolket en tolk som for et par år siden selv ble dømt til fengsel for grov familievold. Mannen blir ofte brukt som tolk av rettsvesenet.