Illustrasjonsfoto: Adobe Stock

Gammel og like ny

Hva er det med denne boka som gjør at vi aldri blir ferdig med den?

For ikke lenge siden var jeg i et antikvariat og tittet. I en egen hylle hadde bokhandleren satt opp ulike utgaver av Bibelen, både på norsk og andre språk.

Her sto «Ungdomsoversettelsen» som vi brukte i kristendomstimene på 60-tallet og her sto 1930-utgaven, som mange av oss vokste opp med. Men også eldre utgaver, noen av dem med gotisk skrift.

Artikkelen fortsetter under annonsen.

Her sto også bibler på en rekke språk: Svensk, dansk, islandsk, tysk, spansk og engelsk, fra «King James»-utgaven fra 1600-tallet til «Good News for Modern Man» fra 1970-tallet.

Bibelutgaver gjennom mange århundrer og på mange språk. Hva er det med denne boka som gjør at vi aldri blir ferdig med den? Kanskje er svaret dette at for den troende er «denne boka» verken mer eller mindre enn Guds ord?

Profeten Jeremia satte disse ordene på det: «Jeg fant dine ord og spiste dem, dine ord ble til fryd for meg og til glede for mitt hjerte» (15, 16).