Illustrasjonsfoto: Adobe Stock

Når bibelske kjerneord byttes ut

Det er meget alvorlig å bytte ut kjernebegrepet synd, med «å gjøre galt». De viktigste bibelske begrepene bør beholdes eller forklares i en fotnote.

Jeg leser om den lettleste versjon av Lukasevangeliet (Dagen 25.01.21).

Det er Bibelselskapet som vil gjøre noe med at det er hele 30 prosent av befolkningen som ikke får med seg innholdet i lengre tekster. Hele Bibelen skal gjøres lettere.

Artikkelen fortsetter under annonsen.

De håper med dette at Bibelen skal bli mer lest og forstått, og det er jo bra. Men vi merker oss at ordet «synd» er byttet ut med «å gjøre galt» og «fariseer» byttet ut med «ekspert på loven».

Men uttrykket «å gjøre galt» kan ikke dekke begrepet synd? Ordet synd er oversatt av et gresk ord «hamartia» som betyr å bomme på målet.

Gjør du synd så bommer du på det evige målet som er den evige frelsen i Guds rike. Gjør du synd så kommer du bort fra veien som fører til himmelen.

Men det sørgelige med oss mennesker er at vi ikke bare gjør synd, vi er syndere tvers igjennom, vi har en syndig natur (Gal.5,19f, Rom 8,3). Bare Jesus ved Den Hellige Ånd kan overbevise verden om synd. «Synden er at de ikke tror å meg», sier Jesus i Joh.16,9.

Derfor var det Gud sendte Jesus til oss fortapte mennesker. Til Josef sa engelen: Du skal kalle ham Jesus, «for Han skal frelse sitt folk fra deres synder» (Mat.1,21).

Hele Jesu oppdrag var å frelse menneskene fra deres synder. Så alvorlig straffer Gud synden at Jesus måtte lide en forferdelig død og bli forkastet av Gud.

Like før han dør, roper han i dødsangst: «Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg!» (Mat. 27,46). Og svaret er: «Han som ikke visste av synd, har Gud gjort til synd for oss, for at vi i ham skal bli rettferdige for Gud» (2.Kor 5,21). Jesus er vår redning!

Det er meget alvorlig å bytte ut kjernebegrepet synd, med «å gjøre galt». De viktigste bibelske begrepene bør beholdes eller forklares i en fotnote.

Artikkelen fortsetter under annonsen.

Det gjelder også ordet «fariseer», som i Bibelen er mer enn en «ekspert på loven». Dette er viktige begreper, så vel som nåde og rettferdiggjørelse mfl.

Lignelsen om fariseeren og tolleren i templet viser jo dette tydelig (Luk.18,9ff). «Men tolleren stod langt nede og slo seg for sitt bryst og sa. Gud, vær meg synder nådig»!

Vi må vel bare erkjenne at bibelkunnskapen blir dårligere i landet. Samtidig blir også de ti bud altfor lite forkynt eller oversett. Jeg vil gjøre som jeg vil.

Dermed vet vi snart ikke hva synd er. Og når en prest setter ord på konkrete synder, da blir det store overskrifter i avisene. Slike prester vil vi ikke ha!

Å nevne ordet synd og konkretisere hva det betyr, blir for utfordrende. Og dermed dropper man det. Og nå vil altså Bibelselskapet i den nye, lettleste utgaven bytte ut synd med «å gjøre galt». Jeg er redd Bibelen kan bli for enkel og lett, ja kanskje altfor lett.

Men klarer Bibelselskapet virkelig med enkle ord å få fram både syndefordervet og likeså syndenes tilgivelse, nåden og troen, da kan det bli til hjelp og nytte.

«Sier vi at vi ikke har synd, da bedra vi oss selv, og sannheten er ikke i oss. Men dersom vi bekjenner våre synder, er han trofast og rettferdig, så han forlater oss syndene og renser oss fra all urettferdighet» (1.Joh. 1,8f).

Takk Jesus for at hver den som kommer til deg, ikke skal gå fortapt, men ha evig liv!

Artikkelen fortsetter under annonsen.

Les også
Kutter «synd» og «fariseer» i ny bibel
Les også
Flere leste Bibelen på nett i 2020Bibellesing i Norge